Полночная жара - Страница 3


К оглавлению

3

Почти дойдя до нужного места, она все же решила на минуту завернуть в кафе, чтобы проглотить хоть что-нибудь. Но вдруг остановилась и, как охотник, затаила дыхание, увидев на стоянке черный «порше». А когда заметила мужчину, направлявшегося к машине, то поняла, что нужно нестись вперед. Мечты о сандвиче можно было оставить до лучших времен. Что ж, ей придется терпеть муки голода, но упускать такой шанс она просто не имела права. Человеком, идущим по тротуару, был Эндрю Боттомли. Догнав его, она спросила:

– Мистер Боттомли? Простите, могу я занять одну минуту вашего времени?

Однако тот подошел к машине и, даже не повернув головы, ответил:

– Позвоните моему секретарю.

– Я уже звонила, – заверила его она.

– Вы оставили сообщение?

– Да, оставила. И просила вам мне перезвонить. Однако вы и не подумали этого сделать!

– А! Теперь я понял, – сказал он, открывая дверцу и ставя портфель за водительское кресло. – Уже поздно. Если вы хотите взять у меня интервью, запишитесь через пресс-центр.

– Я не репортер. Меня ваше интервью не интересует, – ответила она, подходя ближе. Держу пари, что вы не самая лакомая персона для журналиста. И не думаю, что вам удалось бы поведать мне что-нибудь интересное.

– Так что же вам угодно? Простите, у меня совершенно нет времени на пустое препирательство. – Его тон был сух, вежлив и абсолютно бесстрастен.

Он сел в машину, но еще не успел закрыть дверцу.

– А вы всегда такой бука? – спросила она, запрокинув голову, чтобы капюшон соскользнул и высвободил роскошные русые волосы, которые тотчас же покрыли ее плечи.

Она знала, что хорошо смотрелась, – высокая, стройная, с копной вьющихся волос. К тому же у нее были великолепные ноги. Правда, длинный плащ не позволял ему в данную минуту их оценить, но они же существовали. В общем, еще не нашлось мужчины, который посчитал бы ее непривлекательной.

Эндрю понял этот маневр.

– Я вам чем-то не нравлюсь? – спросил он, и его улыбка показалась Бриджет даже забавной.

– Не нравитесь! – ответила она, продолжая общаться с ним в воинственном духе.

Это было несколько грубо с ее стороны, но ответ вырвался раньше, чем она успела подумать.

– Очень жаль, – ухмыльнулся он и захлопнул дверцу.

Бриджет с ужасом поняла, что проиграла, и нет никаких шансов на продолжение разговора. Какая дура! Сначала нестись сломя голову, вертеть перед ним хвостом, а потом так глупо упустить его! Но в этот момент не иначе как ее ангел хранитель пришел на помощь, потому что Боттомли вдруг опустил стекло и спросил:

– Вы – Бриджет Винсен, верно?

Она наклонилась и, глядя прямо ему в глаза, сказала:

– Так вы знали об этом?

– Разумеется. Русоволосая богиня, которая способна вцепиться в свою жертву бульдожьей хваткой. Это моя профессия – все обо всех знать. Я навел о вас кое-какие справки, – спокойно ответил Эндрю.

– Зачем, позвольте спросить? – Она понимала, что ее несет, но не могла остановиться.

– Вы же хотели поговорить со мной. Я думаю, несложно догадаться, сколько людей вывернули бы содержимое своего кошелька, чтобы получить возможность приватной беседы с агентом национальной безопасности. Особенно сейчас, когда я работаю там, где работаю.

Он даже не пытался быть милым. Голос его сделался жестким.

– Боже, какое самомнение! – Она тоже не пыталась быть любезной. – Я потрясена вашей популярностью.

– Не сомневаюсь, – сказал Эндрю, одарив ее одной из своих фирменных белозубых улыбок, явно рассчитанных на менее слабых представительниц лучшей половины человечества.

Она с огромным удовольствием ударила бы этого самонадеянного нахала по голове портфелем, но вместо этого круто развернулась на каблуках и пошагала прочь.

Эндрю запустил двигатель и поехал за очаровательной амазонкой.

– Вы голодны? – спросил он, поравнявшись с ней.

– Я бы с удовольствием пообедала, если бы мне подали вашу голову, – огрызнулась она и демонстративно отвернулась.

– Бриджет, не покидайте меня. – Голос его вдруг стал нежным. – Не уходите в таком настроении. Я совсем не хотел вас обидеть. И действительно собирался позвонить вам.

– Когда? На Рождество?

– Ну, на Рождество у меня другие планы. Я собирался поехать домой. Поприсутствовать на праздничном ужине, получить свою долю подарков и наставлений от родителей и родственников. – Он сам не понимал, зачем так говорит с этой милой леди, но никак не мог поменять тон и настроение. Она завела его, и в долгу ему оставаться не хотелось. – Я собирался позвонить вам завтра. Но сначала должен был проверить вас.

– Ну и как. Проверили? Я прошла тест? – спросила она с некоторой заинтересованностью, но шага не сбавила.

– Хорошо. Давайте посмотрим досье, – сказал он. – Дочь очень богатых родителей, живущих в Девоншире. До некоторого времени семья жила в Лондоне. Один брат, младший, студент. Я думаю, первокурсник. Одна сестра, старшая, литератор. Правильно? Мама занимается благотворительностью. Папа – адвокат. У него много влиятельных друзей, один из которых будущий лидер партии господин Роберт Кларк. Кстати, ваш отец внес большую сумму в его предвыборную кампанию. Ваш босс – все тот же господин Роберт Джонатан Кларк. Вы имеете два диплома – журналиста и политолога, специалиста по политическим движениям. Работаете старшим штатным сотрудником в предвыборном штабе Кларка. Личные качества: трудолюбива, честна, пунктуальна. Хороший кулинар, но отвратительно танцует…

– Я танцую отлично! – возмутилась она и остановилась.

– А я думал, что вы не слушаете меня. Ну, ладно, внесем исправление… Хотя на самом деле этого в вашем досье не было. Так что? Может быть, поедим вместе, и вы докажете мне, что и вправду хорошо танцуете?

3