Полночная жара - Страница 34


К оглавлению

34

– Уже влюбилась, – призналась Бриджет, а ведь я еще не видела его целиком.

– Знаешь, это можно немедленно исправить, – сказал Эндрю, как только Хильда вышла. – Если мы не заблудимся и найдем дорогу в прихожую, то пошли…

– Думаю, что мы не потеряемся. Я помню, где находится лестница на второй этаж. Вон там, около кабинета.

– Ты права. Это действительно там, – сказал Эндрю.

Они прошли, взявшись за руки, мимо комнат для прислуги и оказались у широкой лестницы, по которой поднялись наверх.

Если первый этаж заставил Бриджет влюбиться в дом, то, оказавшись на втором, она чуть не расплакалась от восторга. Эркеры в каждой спальне. Глубокие уютные кресла, располагавшие к чтению в долгие зимние вечера при свете ламп и торшеров под абажурами с бахромой. Старинная мебель, искусно украшенная тончайшей резьбой и инкрустацией. Невиданные тканевые обои из другой эпохи. Огромные окна и пленительные виды на старинный парк, открывающиеся из них. Бриджет чувствовала себя как ребенок, оказавшийся в кондитерской среди карамельного и кремового великолепия.

– Видишь, какой великолепный парк? – Она остановилась у окна.

– Рад, что тебе это нравится. – Он оказался позади нее настолько близко, что, когда повернул ее к себе, взяв за плечи, расстояние между ними исчезло вовсе.

– Извини, пожалуйста, – прошептала она, собираясь отодвинуться, но почему-то не смогла этого сделать.

– Я скучал по тебе, – сказал Эндрю.

Голос его звучал низко и хрипло.

Бриджет опустила голову, не в силах смотреть ему в глаза, потому что в них явно прочитывалось желание.

– Эти несколько дней длились так долго, правда? – пролепетала она.

– Рим строился гораздо быстрее, – улыбнулся Эндрю и обнял ее. – Ты отлично смотришься в этом доме.

– Что ты говоришь? Здесь слишком большое пространство. Я болтаюсь в нем, как маленький кусочек мрамора в ковше экскаватора.

– Можно постелить в этот ковш ковры, тогда не будет грохота, – ответил Эндрю и запустил пальцы ей в волосы.

– Что ты делаешь? – спросила Бриджет, облизывая пересохшие губы.

– Понятия не имею. Может быть, я, наконец, нашел правду своего сердца? – прошептал он и коснулся ее губ своими губами.

И этот поцелуй, сперва робкий и нежный, потом настойчивый и даже яростный, вдруг заставил ее отбросить все предрассудки и кокетство. Она стала властной, горячей, требовательной и не просто позволяла ему целовать себя, но целовала его сама…


– Юджин? Прости, что приходится беспокоить тебя опять. Это Эндрю Боттомли.

– Привет, Эндрю! Рад тебя слышать. Ты спасаешь меня. Чертовски надоело работать, а с тобой можно поболтать и расслабиться. Ну, что? Ты осмотрел дом?

– Да. Я был там сегодня днем. Это что-то потрясающее.

– Ну, не знаю, мне там никогда не нравилось.

Эндрю уловил в голосе двоюродного брата желание поддразнить нового родственника.

– Ну, ладно. Собственно, я думал, что ты можешь порекомендовать хорошего оценщика недвижимости. Если тебя это не затруднит, конечно.

– Он тебе не нужен. У меня есть заключение самой последней экспертной комиссии, в которой указана и цена. Подожди секунду, я сейчас достану его.

Пока Юджин рылся в бумагах, Эндрю сгорал от нетерпения. Когда же цена была названа, он несколько секунд не мог произнести ни слова.

– Да… – наконец сумел сказать он. – Оказывается, это правда, что говорили о Белгрейвз. Дороговато.

– Вы решили продать эту усадьбу? – спросил Юджин.

– Именно это я и собираюсь сделать, – ответил Эндрю, наконец приходя в себя. – Понимаешь, деньгами в банке легче управлять, чем недвижимостью. А из-за дома даже в дружной семье может начаться разлад, поэтому мы приняли такое решение.

– Это разумно. Если хочешь, я помогу найти покупателя. Думаю, что стоит только заикнуться об этом, как они выстроятся в очередь. Кстати, за дом можно получить гораздо больше его номинальной цены.

– Спасибо, я буду иметь в виду, – сказал Эндрю, откидываясь в кресле. – А покупатель у меня уже есть.

– Ну, ты даешь. Быстро работаешь, – присвистнул Юджин.

– Меня, как покупателя, даже убеждать не надо, – засмеялся Эндрю.

– Я правильно понял? Это ты хочешь купить дом? Но зачем? Он и так твой.

– Не мой, а наш. Дом принадлежит семье. Я не могу грабить своих. Именно поэтому мне нужна его настоящая стоимость, чтобы все были довольны.

– Знаешь, я думаю, что мне стоит познакомиться с вашей семьей. Уж больно ты симпатичный парень.

– Спасибо. А познакомиться не так сложно, надо всего лишь приехать к нам в Шотландию. Теперь что касается оплаты. У меня есть кое-какие сбережения. Куплены несколько моих изобретений в области безопасности. Так что я могу себе это позволить, хотя придется еще брать ссуду. Но мне очень нужен этот дом. Видишь ли, я собираюсь жениться.

– Поздравляю. Твоя невеста полюбит тебя еще больше, когда увидит его.

– В дом-то она влюбилась… Хорошо бы, чтобы она также любила меня.

– Я не ошибаюсь? Ты еще не сделал предложение?

– Сначала я должен сказать ей нечто неприятное. Думаю, что было бы нечестно ставить ее в безвыходное положение. Пусть сначала она поймет, что хочет общаться со мной, а потом уж отвечает на мои брачные предложения. Так что пожелай мне удачи.

– Я, конечно, не понимаю, о чем идет речь. Но удачи желаю от всей души.

Эндрю поблагодарил и положил трубку. Он решил купить усадьбу в Белгрейвз. Его семейство возражать не станет, он был в этом уверен. Но что ответит ему Бриджет?

7

– Да нет, все отлично, честное слово. Я давно собиралась тебе позвонить в любом случае…

34